Sentence examples for is a more complex undertaking from inspiring English sources

Exact(2)

Mr. Darton's book, also published in 1999, is a more complex undertaking, more polemical and, while an interesting contribution, less accessible.

While the German government admits that transforming its energy infrastructure is a more complex undertaking than originally thought, officials insist that it remains on track to meet ambitious goals, including a 50% share for renewables in gross electricity consumption by 2030.

Similar(58)

The researchers stressed that simulating a wireless network is a much more complex undertaking than simulating a standard desktop-based network.

For an M.M.O. that is a much more complex undertaking.

A Billy Graham crusade, like the one that gets under way tomorrow night in Queens, is a decidedly more complex undertaking, requiring, oh, several million painstakingly assembled ingredients.

As Graham explains, switching careers is a far more complex undertaking than most people realize.

Mastering the skills and intricacies of play, however, is an altogether more complex undertaking.

It's a more complex world.

Other sources put the odds of an attack this year a bit over 50%.Such an attack would be a far more complex undertaking than the Israeli strikes against Iraq's Osirak reactor in 1981 and Syria's reactor near al-Kibar in 2007.

So far, there is little sign of similar hubris at the Human Brain Project, a far more complex undertaking, but perhaps for the moment Markram's ambition is precisely what is needed.

The first step is generating a quote, which seems like it would be a simple matter, but as Krappe points out, some customers have elaborate product catalogues, making quoting a much more complex undertaking.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: