Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Category 3, so keep 25 metres back simiawarehouse.com "It was about 1min 20sec long, which is a long duration.
The Active Rack Isolation System [ARIS] International Space Station [ISS] Characterization Experiment, or ARIS-ICE for short, is a long duration microgravity characterization experiment aboard the ISS.
These agree with Fize (1956), who reported that the incubation period is 28 days, while other studies showed that there is a long duration for eggs of 0.4-mm diameter at a temperature around 25 °C and that a duration of 15 days or less is typical (Hartnoll, 1965; Warner, 1967; Wear, 1974).
While, in many studies (e.g., [36, 37]), the distribution of periods between two communications is approximated by Poisson processes, the study by Barabasi [38] shows that the human communications consists of several burst periods and there is a long duration between each of the periods.
These agree with Fize (1956), who reported that incubation period is 28 days, while other studies showed that there is a long duration for eggs of 0.4 mm diameter at a temperature around 25 °C a duration of 15 days or less is typical (Hartnoll, 1965; Warner, 1967; Wear, 1974).
A characteristic of this call is a long duration (300 3,000 ms).
Similar(50)
"It's been a long duration, ongoing event," he said.
Therefore, a storm was a long duration, such as Nadine, as well as particularly strong hurricanes, such as Michael, will have high values of ACE.
The cohort was large and there was a long duration of follow-up.
In this study, the most prevalent symptoms for an excess syndrome were a strong body energy and superficial pulse; for a deficiency syndrome the symptoms were a long duration of disease and weak body energy.
Multivariate regression analyses revealed that the two most consistent predictors of poor outcome in individuals with PFP over a 12-month period were a long duration of knee pain and a low baseline KPS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com