Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The suite is a fitting prelude to the exhibition\u2019s illumination of alternative, queer artistic lineages.
The spartan swearing-in ceremony is a fitting prelude to the demanding year that lies ahead for the Governor.
Photography, developed by a combination of artists, scientists, businessmen and hobbyists in Britain and France, starting in the late 1830s and early '40s, has an unusually populous and egalitarian beginning that is a fitting prelude to the images that deluge us today.
Similar(57)
It was a fitting prelude.
The film was a fitting prelude to the even more vocal praise offered by President-elect Bush. President-elect Bush
His adventures in headwear were a fitting prelude to the Yankees' game against the Boston Red Sox as both teams equipped themselves, mentally and physically, to combat the elements.
It was a fitting prelude: Boehner is presenting himself as a low-key, easygoing leader, in deliberate contrast to his predecessors Nancy Pelosi (D-Calif). and Newt Gingrich (Ga)., who took over the last time Republicans regained the House.
It was a fitting prelude to Benefits Street 2. If you want to get a compassionate perspective on what Britain is like in 2015, sitcoms are better guides than documentaries.
It was a fitting prelude to the fragmented story within a story of two servant sisters (Mr. Ferver and the equally beguiling Jacob Slominski, dressed identically in Reid Bartelme's sheer beige frocks) who hatch a plan to flee the country after killing their Gaga-esque employer, the gloriously off-kilter Michelle Mola.
"In 2009 we saw a race in which Chris Froome, Sir Bradley Wiggins and Mark Cavendish were all key protagonists and 2014 should be a fitting prelude to the Tour de France Grand Depart in the UK".
It is a fitting description.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com