Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"If there is a disaffection with ENA, there is indeed a revolution going on," said Jean d'Ormesson, a prominent French intellectual and writer.
"In today's world of multi-culturalism it is worrying to see so often in the media that there is a disaffection in second and third generation immigrants, that brings them at odds with their own families.
What brings customers to these banks is a disaffection with big-city banks and their impersonal ways.
Similar(57)
There is a serious disaffection among those who voted for us in 2012".
Judge Learned Hand, speaking to educators in 1952, deplored an atmosphere "where nonconformity with the accepted creed, political as well as religious, is a mark of disaffection".
It turns out that their mutual disaffection is a mask for the opposite.
But the leaders' quandary is that they know, from history, that political disaffection is a constantly expanding force and can turn inward as well.
But the greater cause of disaffection is a sudden awakening to the level of control that Monaghan expects to have over the school (which has included setting a faculty dress code).
How we reached a state of such mass disaffection is a complex question with various explanations, the most obvious being the end of the Cold War, the triumph of free-market capitalism, and the emergence of a limp consensus which Mr Miliband's gentle, leftward repositioning of Labour cannot disguise.
Dutifully carrying out employee surveys or asking people for ideas for new products and then not following up is a recipe for cynicism and disaffection, not engagement.
It was a sea of plucky disaffection: "This is a sign"; "One sign to rule them all"; "I want more tortillas when I order fajitas at a restaurant"; "I have a PhD in horribleness"; "I Like Turtles"; "Eat Some Sushi"; "My president is black and this sign is blue"; and "I already regret carrying this sign around all day".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com