Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
She acknowledges that the prospect of writing about tragedies and vanished cultures is a daunting one, yet she is not daunted: she accepts that by some accident she exists and has the power to create, and so she does.
The prospect of Knight turning up on anyone's doorstep is a daunting one – he is a big bloke, but that didn't do him any good in this case.
The list of tests confronting the next president is a daunting one.
England's task of qualifying from their Super 10 group in Chittagong, let alone winning the World T20, is a daunting one.
Microsoft's sheer size makes exponential growth impossible anyway, but the notion of governments watching over every new Microsoft innovation, prepared to challenge it if it seems unfair to some competitor, is a daunting one.
Their task is a daunting one against the in-form duo of Phil Mickelson and Anthony Kim, while Jim Furyk and Kenny Perry will renew acquaintances in the final match, as will Padraig Harrington and Robert Karlsson – two pairs that played together in yesterday's foursomes.
Similar(24)
The prospect was a daunting one.
The task in Libya has always been a daunting one.
Tatum added that the prospect of having Soderbergh work for him was a daunting one.
However, the road to export can be a daunting one if you have never done it before.
Investment managers who attended the meeting said they had no trouble agreeing that the challenge was a daunting one.
More suggestions(19)
is a disconcerting one
is a gigantic one
is a tough one
is a huge one
is a terrible one
is a disappointing one
is a tremendous one
is a discouraging one
is a monumental one
is a terrifying one
is a dynamic one
is a limited one
is a strong one
is a frightening one
is a vital one
is a basic one
is a misleading one
is a correct one
is a direct one
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com