Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That is a contravention of clause 29 of Magna Carta 1297, which is still in force".
And third, that legislating against rape threats on the internet is a contravention of freedom of speech.
The abuse of a child is a contravention of their rights.
Similar(54)
By the letter of the law, it was a contravention of first-class regulations.
(That's got to be a contravention of something, surely, unless the dog's stuffed).
If true, this would be a contravention of UN resolutions banning individuals or organisations from financing illegal armed groups in the wartorn eastern DRC.
Trouble came when the official privacy commissioner launched a "compliance check" on his publication, warning darkly that "misuse of personal data contained in public registers may be a contravention" of the data-privacy law.
Australia's immigration department did not notify the federal workplace watchdog of serious allegations of sexual assault at the Nauru detention centre in what appears to be a contravention of its own reporting guidelines.
Furthermore, fines can be given out where there may have been a contravention, not where one has definitely taken place; so the process is a bit like a forced plea bargain – if a private security guard, potentially employed by a property developer, thinks you may have violated the PSPO, you must pay the fine or face prosecution.
Allowing him to speak on campus could easily occasion grave offence to Muslim students, and could thereby be argued by the extremists in the home office to be a contravention of the directive to prevent people from being drawn into terrorism.
"We are investigating those matters and will be looking at whether or not there was a contravention of the GDPR by that organization in sending out those communications," Denham told the committee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com