Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(13)
"We're clearly not standing on ceremony, and if there is a basis to hold them we're going to hold them".
While it seems a tad silly to suggest that four months of combat, however noble, is a basis to elect one president, Mr. Kerry made that choice.
Cobblers chairman David Cardoza spoke to BBC Radio Northampton and confirmed that there is a basis to these reports, though the deal is far from done.
Dismissing suggestions that the inquiry into Ferguson's policing was premature or unfair, Holder said he did not believe that "there's any question that there is a basis to begin" the investigation.
Even if there is a basis to pursue a negligence claims, that would not be enough to prove a civil fraud case because the Securities and Exchange Commission and the Commodity Futures Trading Commission would have to at least show individuals were reckless.
In fact, I think there is a basis to challenge all three, but for present purposes I will focus on the question of whether a people's right to self-determination entails their right to a state of their own, and set aside whether Jews count as a people and whether Jews have a claim on that particular land.
Similar(47)
He added that "there was a basis to believe the numbers were associated with A.P. personnel involved in the reporting of classified information.
The Polk County attorney, John Sarcone, said his office would review the report to determine whether there was a basis to pursue criminal charges.
The Greek plan was "a basis to really restart the talks again and really get a result", he said, although officials needed to assess whether "the economic reforms [proposed] are enough for the economy to take off again".
It is then possible that these data be a basis to improve a student's discussion skills.
What the plaintiffs' bar really needed was a basis to sue private defendants, such as big U.S. companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com