Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
My irritation mounts.
That irritation mounts in 2011, when the SEALs anxiously awaited their signal to raid Abbottabad, but this account is determined to steer clear of serious politics or leave itself open to election-season manipulation.
Similar(56)
Still, as the trial has unfolded, city lawyers have continued to argue that stop-and-frisk has been a success — to Scheindlin's mounting irritation.
Today, for the first time in years, I recall that night at the Iron Horse and the mounting irritation and disappointment of the audience there.
He quickly apologized, but those remarks as well as mounting irritation with the law among many educators appeared to have created alliances between groups that are often at odds.
Loomis had a time bomb on its hands; now added to Burns's brilliance, immaturity and irreverence was a mounting irritation with the place and with himself for returning there, all aggravated by his newly swollen head.
JOSEPH, a high school principal, is on the phone trying to cancel his wife's yoga magazine subscription, his measured calm giving way to mounting irritation and then to anguished rage as he lays out the reasons she no longer wishes to receive the publication.
The mounting Japanese irritation over the accident has worsened the personal and political troubles of Prime Minister Yoshiro Mori, who according to some experts may not survive long in his job.
So given the mounting irritations, it has been a pleasure to make note here of a truly good idea that actually reduces hassles and is being enthusiastically embraced by international travelers — the Global Entry program of Customs and Border Protection.
How'd you get so hip?" It was abundantly clear that Drexler had quickly formed a kind of professional crush on her, amid a mounting mood of irritation at the lethargy that seemed to surround her.
The only device-related side-effects involved transient skin irritation from tape used to mount motion sensors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com