Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Defrosting is one of the great and irritating challenges of cooking from the freezer.
The script is fraught with the irritating challenges that Mr. Wellman normally visits on the audience.
Similar(58)
We see private bedroom conversations between Rob and Nell, in which the mother, who recognizes her son's dreaminess as an admirable sensitivity, not as an irritating handicap, challenges her stubborn husband's rulings.
They really seem to be trying hard to prove Peter Thiel correct something which I grudgingly admit happens with irritating frequency when he called it "the most ethically challenged company in Silicon Valley" onstage at Disrupt this year.
Even with Huma Abedin's sterling character, and Bachmann's reckless and irritating penchant for show-boating, it took the challenge from Congressman Keith Ellison, the first Muslim to serve in Congress, to force the issue into the open.
Likewise, some bridges have irritating string-guides, which can make restringing a challenge.
Challenges to the audience contract are even more irritating when they occur in a poor show: as when, in Peter Shaffer's 1985 flop Yonadab, a character accused us of being "voyeurs" for mutely witnessing a staged rape.
But it is something of a challenge if you are either focused on functionality or – perhaps even more irritating – coming up with designs that are just the wrong side of winning.
Indeed, Christian Kabasele, on for the injured Sebastian Prödl, found Anichebe so irritating he attempted to get him sent off by collapsing clutching his face after the pair challenged for the ball.
I'm very sorry I gave the wrong word length for WIELD, especially irritating in a puzzle such as 'Jigsaw' in which finding where words are to go is part of the challenge.
That was irritating enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com