Your English writing platform
Free sign upExact(59)
My favourite line is about "first cousin Nigel", who irritates everyone by living "just across the river yet insists on managing his own finances" (yup, that's us, British readers).
Paying ten dollars for that irritates many travellers and that's not just anecdotal.
Companies deliberately concoct a story around their service or product, trying to turn a run-of-the-mill purchase (think of Häagen-Dazs ice cream) into something more thrilling.This peddling of superior lifestyles is something that irritates many consumers.
This irritates centre-right governments in such countries as Spain and Portugal that have told their voters there is no alternative to austerity and reform; and it scares centre-left parties who stand to lose the most if voters turn to more radical alternatives.
Tiny Qatar is underpeopled and rolling in cash, but its erratic foreign policy irritates Saudis, Americans and others one should not annoy.
Mr Sarkozy's unilateral diplomacy irritates Downing Street.
But it irritates many particularly those who don't benefit from it.
Its annual process of unilaterally certifying or decertifying other countries as allies in the drugs war greatly irritates them.
Justin Wolfers of the Wharton School at the University of Pennsylvania says he has read this claim "literally hundreds of times and it irritates me so much".
Now, doubtless, he is welcomed as an antidote to "cool Britannia", a pose fostered by British government publicists that irritates its European partners as the old enemies and allies move inexorably and suspiciously closer together.The hero of HartlepoolAmerica has no such fun with its neighbours.
Similar(1)
It is in Disney's interest to make sure that as many people as possible see "Cars 2", so that it can sell them Lightning McQueen toothbrushes.Disney's stance irritates executives at other leading studios, who believe it is undermining the value not just of its own content but of everyone else's too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com