Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is this revelation that has muddied the supposition that, however difficult the route, Israelis and Palestinians were moving irrevocably towards some final compromise.Conventional wisdom and this newspaper held that Mr Barak and Mr Arafat had been within touching distance of such a compromise at the Camp David summit in July.
Akhtar believes (at least, as he writes here) that people are born into a tradition that's not only at odds with other traditions but is, in the final analysis, irrevocably embedded in the DNA, is forever defining.
The third and final revolution is irrevocably under way, with Brezhnev's bulldozer bent on scraping Russia from the face of the earth.
It's a final reminder that the nineties are irrevocably gone — for all the confusion, hardship, and utter unfairness of that time, one could discern a glimpse of hope that Russia would break free from the perennial curse of the dominant state and powerless man.
The Lanes, therefore, may not have irrevocably received the proceeds of the fraud prior to the final mailing.
When she finally divorced him, he drifted irrevocably off course.
Pernath is accused of murder and is released from incarceration into a ghetto that he finds unrecognisable, just as the final instalment of The Golem was published in a world that had irrevocably changed due to the outbreak of war.
But their final reunion on the set of Private Lives reportedly offered proof to both actors that their union was irrevocably broken.
The tournament was delayed by a year and moved to South Africa, but the international cricketing landscape had irrevocably changed by the time Australia successfully defended their title in 2009, in what was expected to be the final Champions Trophy.
Normal has changed irrevocably.
Australia changed irrevocably.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com