Exact(15)
The director has become notorious on the Croisette for his reliably controversial inclusions, from Irreversible to Enter the Void.
This week, with the release of their new synthesis report, they are trying the words "severe, widespread, and irreversible" to describe the effects of climate change – which for scientists, conservative by nature, falls just short of announcing that climate change will produce a zombie apocalypse plus random beheadings plus Ebola.
Bill McKibben, a high-profile climate campaigner with 350.org, said: "For scientists, conservative by nature, to use 'serious, pervasive, and irreversible' to describe the effects of climate falls just short of announcing that climate change will produce a zombie apocalypse plus random beheadings plus Ebola".
The second half is a seriously overwrought melodrama in which the fault lines that generated laughs in the first half open up, doing damage — in one case irreversible — to all of the marriages, before a tacked-on happy ending featuring an amusing uncredited cameo.
"The world situation, of which this wall was a symbol, seemed irreversible to many people," he said.
Renal pelvis uptake was assumed to be irreversible to enable a conservative absorbed radiation estimate of the contribution from the renal pelvis.
Similar(44)
The resulting retinal edema contributes to irreversible damage to photoreceptors.
In order to move in this direction, a farm has to: avoid irreversible changes to the land (for example, erosion).
That's prompting patients trying to avoid ending up with irreversible damage to their organs to sue their insurers.
(b) The annual estimates of days likely to cause irreversible deformation to lime wood at Gatwick (diamonds) and Heathrow (squares).
Fetal cardiograms can predict fetal distress allowing doctors to prevent irreversible harm to the fetus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com