Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
This is an irreversible fact of history, economics and culture.
Meanwhile, settlers' leader Dani Dayan said the Jewish presence in the West Bank was "an irreversible fact".
Our presence in all of Judea and Samaria — not just in the so-called settlement blocs — is an irreversible fact.
In the New York Times, s ettlers' leader Dani Dayon pronounced the Jewish presence across the Green Line "an irreversible fact".
They point to his relentless efforts to expand the settlements by following the mantra of the late extreme rightist Prime Minister Yitzhak Shamir in the mid- to late-1980s, who fiercely promoted the idea that Israel should settle one million Jews in the West Bank, creating an irreversible fact that no one can change.
They consider this loss of contact between client and caregiver and friends an irreversible fact.
Similar(54)
After 1967, in an effort to create irreversible facts on the ground, Israel encircled the city with Jewish suburbs and did its utmost to obstruct Arab construction.
In order to describe measurement as a real dynamical process generating irreversible facts, Wigner called for some nonlinear modification of (2) to replace von Neumann's projection (1).[9] Since the 1980s, Stapp has developed his own point of view on the background of von Neumann and Wigner.
These are irreversible facts on the ground.
Driven by a messianic impulse, they usurped Palestinian territory inch by inch with the intention of creating irreversible facts on the ground, rendering the prospect of a Palestinian state unrealizable.
Early on in the series, he switched from wood panels to more traditional canvases, and began to write directly onto the paintings, instead of in a caption below; the effect is a further blurring of contingent mental states and irreversible planetary facts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com