Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "irretrievable situation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a circumstance that cannot be recovered or rectified.
Example: "After the scandal broke, the company found itself in an irretrievable situation, unable to regain its former reputation."
Alternatives: "hopeless situation" or "irreversible circumstance."
Exact(3)
"This is not an irretrievable situation," she said.
I understand that I'm in such an irretrievable situation because of my own fault, and I myself have to solve the problem.
But a rash decision by Snodgrass to dive into an almost irretrievable situation and some static defending to allow Andy King and Hal Robson-Kanu to carve out the winner leaves the Scots no better off than when they last left the Hampden pitch after the draw with Macedonia.
Similar(55)
He is a likeable and engaging character but his record with Leeds must have been tarnished by the fact that he acted as assistant during Peter Reid's inept tenure, one that made the situation irretrievable for Gray.
When Wenger's team edged into the lead, a tame Chelsea were often deterred by the trenchant Sol Campbell and reacted as if the situation was irretrievable.
She relates this to the health care debate, where Obama steps in right before the situation gets irretrievable.
He continues: "A number of serious mistakes have been made but the situation is not irretrievable.
I have an extremely high respect and regard for Kevin Pietersen but this has become an impossible situation, given the irretrievable breakdown of the relationship between captain and coach.
"Serious mistakes have been made, but the situation is not irretrievable".
Cerny's winner compounded a situation that was already irretrievable for Deila because of Fenerbahce's win in Molde.
The question is whether the situation has reached an irretrievable point even for the best of diplomats — whether Khalilzad might be the right man at the wrong time.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com