Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Objectives It was the aim of our study to compare the prediction of FR (defined as an increase in stroke volume index ≥10%%) by FRI, GEDVI, CVP and SVV after a volume challenge (VC) with 7 mL/kg crystalloid within ≤30 minutes in 27 patients under assisted mechanical ventilation and equipped with TPTD-monitoring irrespective of the study.
Of the subscales including only 9 of 27 items, the scale including 9 middle items conferred the greatest power to detect the genetic effect, irrespective of the study design.
Additionally, routine blood samples had to be scheduled for these patients at baseline and month-3 irrespective of the study.
29, 31 All these trials, irrespective of the study design, have shown a consistent reduction in contralateral breast cancer.
Some of the variability on the IADL scale could be attributed to changing functional skills irrespective of the study.
This guideline would allow consistency in describing the educational intervention irrespective of the study design / methodological approach used by researchers.
Similar(37)
Assuming that geographic family origin reflects hereditary factors that influence mortality, we expected to find an effect of parental birth area on death risks irrespective of where the study persons were born or living as adults.
Accordingly, improvements in left ventricular ejection fraction were also similar irrespective of the individual study drug.
Irrespective of the ecosystem studied, the vast majority of the studies deployed the 454 pyrosequencing platform, although Illumina-based studies are in the increase.
However, in many studies using this technology, the same proteins have largely been identified repeatedly, irrespective of the system studied, which suggests the limited dynamic range of 2DE-based proteomics [ 17, 18].
It is striking that the findings support each other strongly, irrespective of whether the studies were conducted using predominantly qualitative or quantitative approaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com