Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Teacher salaries are included as economic costs in this study but are a regular expense of the Ministry of Education, irrespective of the implementation of sexuality education programs.
On the other hand, readmission rates did not significantly differ among DPCH and routine care, irrespective of the implementation of a LTCI: HRs of hospital readmission were 1.01 (95%CI: 0.48 – 2.24) and 1.18 (95%CI: 0.71 – 1.96), respectively.
13 We did not include serotype replacement effect in the model as we assumed that it would not affect the incremental cost effectiveness ratio because changes in invasive pneumococcal disease due to non-vaccine serotypes are expected to be the same irrespective of the implementation of the risk group programme.
Similar(57)
CLARAty provides a framework for generalized algorithms applied to rover platforms irrespective of the implementation details.
BDCT is reduced by a factor with respect to that of a pixelwise implementation, since the size of the encrypted values will be the same irrespective of the implementation.
Irrespective of the year of study, the majority of students (95%) in the Faculty were aware of the implementation of the new curriculum (Table 1).
In this article, a fully-coupled numerical framework with an implicit treatment of surface tension is proposed and applied, demonstrating that the capillary time-step constraint is in fact a constraint imposed by the temporal sampling of capillary waves, irrespective of the type of implementation.
Algorithms for service-oriented unmanned vehicle applications are generalized and it is possible to use these algorithms on various platforms irrespective of the details of their implementations.
First, the implementation of non-traditional programming.
Public administration, the implementation of government policies.
"The implementation of it is more challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com