Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
This is reasonable because NaCl dissolves into the aqueous fluid irrespective of temperature.
The crystalline texture developed irrespective of temperature or presence of water.
This study reveals that OFF current of the device is independent of drain voltage variation irrespective of temperature variation.
In the case of large pore size (∼1000 nm) there is zero slip flow irrespective of temperature and pressure.
As can be seen in Figure 6, QDs on the VO2 film exhibit higher PL decay rate than that on the dielectric substrate irrespective of temperature.
Based on the results obtained, it has been found that PSO algorithm yields a high value of accuracy irrespective of temperature variations.
Similar(34)
This was defined as a development of danger signs or severe malaria on days 1 3 in the presence of parasitaemia, a patient with parasitaemia on day 2 higher than the day 0 count irrespective of axillary temperature; parasitaemia on day 3 with axillary temperature ≥ 37.5°C and parasitaemia on day 3 that is ≥ 25% of count on day 0.
Approximately equal CTMI parameter values were derived irrespective of the temperature region, except for Tmax.
During template removal, Fe III) is preferably dislodged from the distorted framework sites irrespective of calcination temperature.
The samples treated with DMF mainly show the α-crystal, irrespective of treatment temperature.
In contrast, the β crystalline form maintains the c-axis orientation irrespective of crystallization temperature.
More suggestions(16)
irrespective of body
irrespective of weather
irrespective of foot
irrespective of core
irrespective of ambient
irrespective of level
irrespective of elevation
irrespective of surface
irrespective of environment
irrespective of test
irrespective of atmosphere
irrespective of climate
irrespective of water
spite of temperature
irrespective of value
depending of temperature
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com