Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(24)
Insemination with fast-frozen semen resulted in a significantly higher pregnancy rate (P<0.05) irrespective of method of insemination.
Right of Reproduction is the right to make copies of the work, irrespective of method or number.
Both these reports stressed the importance of clinical and radiological assessment of forearm rotation irrespective of method of olecranon fixation.
Published results for correction of knee flexion contractures, irrespective of method, were excellent or good in 30 69% of the cases, average in 14 60% of the cases, and unsatisfactory in 10 21% of the cases [20, 25, 27].
We obtained essentially unresolved trees with overall node supports ≤50 (irrespective of method).
The generated phylogenies were practically unresolved, with barely no nodes showing support above 50% level (irrespective of method).
Similar(36)
The median detection rate of CTCs irrespective of methods and time points was 50.0% (range, 10.8% to 98.6%).
This differential relationship was present irrespective of reprogramming method.
"It's violent, irrespective of the method, so it's hard to talk about and it's scary.
"Prolonged gliding behavior by diving marine mammals appears to be a general phenomenon, irrespective of the method of propulsion and size of the animal," the scientists reported.
However, air pollutions and forest cover matter irrespective of the method used.
More suggestions(17)
irrespective of methods
irrespective of mode
irrespective of means
irrespective of kinds
irrespective of procedure
irrespective of approach
irrespective of results
irrespective of significance
irrespective of disease
irrespective of traffic
irrespective of race
irrespective of resistance
irrespective of generation
irrespective of style
irrespective of phylogeny
irrespective of size
irrespective of genotype
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com