Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this case, regression coefficients do not reach significance levels but the signs of the coefficients of all variables indicate a negative impact of consolidation on job finding rates, irrespective how consolidation is measured.
But, irrespective how this will be done, it is important to demonstrate an intrinsic chemosensitivity, and it is important to assess how sensitive these cells really are.
Similar(58)
Researchers should therefore be alert to the possibility of important model causal misspecification irrespective of how much, or how little, ill covariance fit a model displays.
Passage proceeds until satisfactory attenuation is achieved, irrespective of how many passages or how many mutations this may entail.
A couple of years later, an article on style.com rejigged the concept into "dad jeans" – specifically about the one pair of jeans some men grow old with, irrespective of how bad they look and how poor the fit.
Dizaei told the Guardian: "I will continue in my efforts to clear my name, irrespective of how long it will take, and how many times I have to appear before tribunals or courts".
Pricing ranges from $2/user/month to $10/user/month depending on the size of the company, and irrespective of how many micro apps are used or how much.
Irrespective of how individuals are impacted by NSSI imagery, it is important to minimize how individuals may be affected within research contexts involving use of such imagery.
Irrespective of how healthy we try to be, our microbiome may be responsible for whether we are skinny or fat, how prone we are to diabetes, or our food allergies.
Whilst mapping sample size formulae from one method to the other is straightforward, a limit on the precision of estimates in such designs leads to a maximum available power (that is, a limit on the power available irrespective of how large the clusters are) and minimum detectable differences (that is, a limit on the difference detectable irrespective of how large the clusters are).
Irrespective of how many plaudits it receives, this was an appalling decision".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com