Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"The age factor is irrelevant considering he's already tucked away the first Slam of the year".
He alluded to his old enemy commercialism, which seemed all the more irrelevant considering that every ticket to these supposedly uncontaminated Games bears on its back advertising for Mercedes-Benz — the make of car, as it happens, that Brundage and his fellow-officials ride around in — and to the business of the African nations' heavy-handed anti-Rhodesian activities before the Games.
Whatever their name means is sort of irrelevant considering it's the music everyone has been paying attention to lately.
But at the end of the day, our representatives' personal views on an issue are irrelevant considering they have elected to represent the people.
Now, not only is this made largely irrelevant considering neither Mei or Miller were ones barred entry last weekend, but there is also the slightly disconcerting behavior of the club rooting through personal Instagram accounts for evidence.
Similar(55)
The passage of time is irrelevant when considering the stonewalling by banks and insurers.
The originality of Hill's proposal for an adhesive postage stamp has been questioned but is irrelevant in considering the overall merits of his work.
Many Republicans dismiss the caution against overreaching as a liberal critique that is irrelevant, especially considering that a large part of their task will be motivating a base that is deeply distrustful of Mr. Obama.
The restart impact is irrelevant when considering this as an exception event.
Therefore, the tumour type and site are generally irrelevant when considering toxicity end points.
eFIP lists relevant PMIDs before the irrelevant ones, considering the number of phosphorylation and PPI mentions in the documents provided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com