Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The thrust of this campaign has nothing to do with the merits of the charges against Visa, but with the false and irrelevant claim that American Express is somehow 'behind' the case".
Similar(59)
Libyan officials have described the international criminal court's move to seek an arrest warrant against Colonel Muammar Gaddafi as irrelevant, claiming it would have little impact on the country's embattled leader.
If a theory entails a true prediction, it will continue to do so in conjunction with arbitrarily selected irrelevant claims.
James has dismissed speculation that her waist had been digitally altered to make it smaller as "irrelevant", claiming that fans were interested in Cinderella because of her "morals".
While these arguments can be relevant in court (Yap [2013]), this strategy is fallacious in evolutionary debate, because the credibility of the scientist is ultimately quite irrelevant: the claim can always be confirmed by the original data and/or repeating the experiments.
The Republican, who is challenging Gov. Pat Quinn for the governorship, has declined to share his personal beliefs on the issue -- describing them as "irrelevant" and claiming that he "does not have a social issues agenda".
Norredam et al compared patients of Danish origin with immigrants, and found that immigrants have more irrelevant EHS claims and reported going to the EHS because they could not contact a general practitioner [ 26].
At minimum, it is irrelevant to any claim about the president's job creation policies.
Which may be almost as irrelevant as the claim that another World Cup would help build the United States as a soccer power.
He concludes: "…Searle's setup is irrelevant to the claim that strong equivalence to a Chinese speaker's brain is ipso facto sufficient for speaking Chinese".
Possibly, but this is irrelevant to the claim that homeopathy has any merit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com