Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
She looked at them and found nothing except some irregular use of frequent-flier miles.
The office has in the past disqualified candidates from holding public office for irregular use of public funds.
That is costly: plants intended for irregular use are generally inefficient, and buying fuel at short notice is expensive.
Efficient, convenient, but still disliked for its dulling of physical sensation, the condom fails mainly because of irregular use.
"Without a clear policy, there is an opening for the irregular use of land," said Pacheco, explaining that much of the deforestation is illegal or takes place legally but without much thought as to the consequences.
"But that does not give us the right to beat them, chase them, kill them or drive them out". Maroni criticised local authorities for turning a blind eye to the widespread, irregular use of immigrant labour, adding that they had created communities of foreigners that were "bombs primed to go off".
Similar(27)
A peak to a ratio of 0.09 occurred at week 34 possibly due to irregular uses of topical PUFA.
By Wolcott Gibbs The New Yorker, September 18 , 1948P. 26 Two men, quite intoxicated, recall that a society of Sherlock Holmes experts called the Baker Street Irregulars, used to meet in the restaurant where they are sitting.
The New Yorker, September 18 , 1948P. 26 Two men, quite intoxicated, recall that a society of Sherlock Holmes experts called the Baker Street Irregulars, used to meet in the restaurant where they are sitting.
This may not be occurring to the same extent among workers already used to irregular exercise before injury.
Politicians in the Irish Republic fear their border towns could become the "new Calais" if Britain votes to leave the EU, as irregular migrants use Ireland as a back door into the UK, according to an EU commissioner.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com