Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
There are abundant, long-limbed melodies, but their svelte, modernist contours, phrased in irregular lengths, shine with a serene impersonality, like the songs of angels.
The early songs lack a fixed metrical form; the lines, consisting of an indeterminate number of syllables, were strung out to irregular lengths, showing no conception of poetic form.
Considering the irregular lengths of the TMH, we designed the multi-scale model with different sliding window sizes.
The instruction compression mechanism used to solve the drawbacks of traditional very long instruction word (VLIW) architectures often leads to poor code density in the instruction cache, which causes the irregular lengths of long instructions to cross the different cache line.
They are broadly and deeply depressed around the stem, of irregular lengths, bright yellow to olive-yellow to mustard-yellow, and also rapidly turn blue upon exposure.
None of the existing TMH predictors perform satisfactorily in detecting TMHs of irregular lengths.
Similar(49)
It was written in irregular length episodes with long, slow scenes that lingered over photographs and faces.
Initially inspired by Charlie Parker, McLean in time evolved an intense personal style featuring short phrases of irregular length, with considerable inventiveness and often little linear continuity.
The dominant piece is a large ellipse of blue-gray Welsh slate as it comes from the quarry, which is in four-inch cuts of regular thickness but irregular length.
The seemingly improvised melodies, unmoored tonalities, phrases of irregular length and layered rhythms of Messiaen's mature style are all nascent in these nine evocative meditations inspired by the mystery of Jesus' birth.
He goes home and more or less invents a new style of literature, transcribing the codes, as well as everything else we've seen him put in his pocket since the end of his workday, in random order and in lines of irregular length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com