Exact(1)
Any system in which much power resides in the hands of a single man will automatically lead to abuse and corruption, Brecht implies, but in the topsy-turvy court run by Azdak, irrational abuse at least occasionally favors the poor.
Similar(55)
Though many professional musicians are normal, well-adjusted people, the pressure of international fame can lead some stars to depression, substance abuse, and irrational behavior.
I could go on against tipping, but let's leave it at this: it is irrational, outdated, ineffective, confusing, prone to abuse and sometimes discriminatory.
We're working under massive pressure, occasionally under the threat of physical assault and frequently on the end of verbal abuse from intoxicated and irrational patients".
Unfortunately, an irrational hatred of pigeons has led to their daily abuse.
(DJN VII.8.5 6) Given human imperfections, Pufendorf clearly favors limited sovereignty; however, and for the same reasons, while he criticizes the abuse of absolute sovereignty he also criticizes irrational fear thereof.
Of course the DWP is under pressure to clamp down on those who are believed to be abusing the benefits system; but their punitive, irrational, one-size-fits-all approach seems both inadequate and inappropriate to the majority of jobseekers.
It's only now, with North Carolina's passing of the HB2 law, that she believes people have generated irrational fears of being attacked by someone who's abusing transgender bathroom rights.
Even McBride laughs at his former capo's "comically irrational outbursts" and propensity to "unleash a tremendous volley of abuse, usually just a stream of unconnected swear words".
During the cases, Siler also came forward in the media with claims of abuse, describing Rose as alternately "kind and loving" and "violent and irrational".
"I think anybody who has been abused as a kid - and I was abused as a kid, by various people - will say it's irrational because violence is irrational.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com