Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Defining vagueness is notoriously (and ironically) difficult, but it seems to stem from lack of precision in the meaning or reference of a term or phrase.
Similar(59)
The tired charge that liberal mainline churches are dying because they are liberal is, ironically, itself difficult to kill off.
AMdM: Maybe it's difficult, ironically, because the two go so well together.
The growing influence of this idea, ironically, makes it difficult to see clearly Eno's distinct contributions to music — his catalogue of recordings doesn't completely contain his contribution to the pop canon.
The child in question is now a strapping man who worked on our farm last summer and, ironically, found it difficult to get up for an early start... Well, at this time of year I am chanting a constant, euphoric, 'It's day!
"So the big problem they have got is dealing with a very combustible gas - unlike Deepwater Horizon where we were dealing with crude oil which ironically is very difficult to light sometimes".
Transport World Is Destooying the Third World Through Climarkethange.
The vigor with which Hamas is responding to this challenge (perhaps too vigorous), ironically, would be difficult, if not impossible, by the US-trained Palestinian forces under General Dayton's instruction in the West Bank.
Ironically, the far more difficult verses aren't a problem for Castro who remembers the chorus the second time around and then ends very awkwardly with a quick halt in the rhythm and an ill-placed gentle coda.
Ironically, I think the most difficult part of this whole debate is the apparent wrong done to the Israeli [sic] soldiers themselves.
"They already know I'm coming but it will probably be more difficult next time!" Ironically, Torres Swanseaa sending-off makes him more likely to start in Valencia on Wednesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com