Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He understood that the government's programme for economic recovery depends on unceasing consumption: that if people start repairing things, the scheme collapses; that mahogany skateboards and wifi kettles are necessary responses to a saturated market; that the iron god of growth to which we must bow demands that we spend the living world into oblivion.
Microsoftie Rick Thompson is taking over as vice-president in charge of Zune business operations, reporting directly to the great iron god, J Allard.
Similar(57)
Thirty generations of ancestors, brutal and bloody as the day is long, roasting rebels on iron thrones and God knows what, and only one lifetime for redemption".
Otto Gerhardt (aka "the iron fist of God") is played by Michael Hogan – probably best known as the grumpy Colonel Saul Tigh in Battlestar Galactica, while his wife, the wonderfully named Floyd, is played by Jean Smart.
He rendered it possible, in other words, for me to logically conclude that life could mean something even without an iron belief in God or an afterlife.
He was asked what he would do the next time he was in a storm and he said he'd take out a 1-iron because "Not even God can hit a 1-iron".
In particular, we looked at the story of Ogun, the god of iron.
A significant example is the sculpture of Gu, the god of iron and war, made from sheets of metal.
Its founder, Josiah Akindayomi, was born around 1909, into a family that worshiped Ogun, the Yoruba god of iron and war.
Not fate, not earth-quakes, not God, not iron economic laws, but a human choice on how to share the wealth of the nation.
His first plays To Stir the God of Iron (produced 1963) and Our Husband Has Gone Mad Again (produced 1966; published 1977) were staged at the drama schools of Boston University and Yale, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com