Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Unless the company is deliberately trying to be irksome, that's a decent confirmation that the "with Bing" program will persist.
"Gender does come into play sometimes when you look at lineups for festivals and you don't see any women, or just very few… that's when it becomes a bit irritating, a bit irksome, that's when those things become a bit more noticeable to me, when things aren't very diverse".
Other foreign envoys find it irksome that the first minister, Jack McConnell, concentrates so much on China and America.
It is obviously more than irksome that its two most important regional allies are at daggers drawn.
It is also irksome that growing numbers of Chinese are interested in Tibetan Buddhism.Yet better relations are very much in China's interests as well as India's.
Leaders of both the world's most powerful democracy and of its most populous one have long found it baffling and irksome that they are not firmer friends.
Similar(50)
But in this scene the actors face the audience as they deliver the dialogue, an irksome choice that's employed on a few other occasions as well.
The e-mail address approach removes a major barrier to use in the mobile era: a cable, as well as the installation of the often-irksome software that makes the printer and PC work together.
Arizonans find that particularly irksome, given that Ms. Napolitano is now head of the Department of Homeland Security.
The irksome point about that worthy sentiment, however, is that it was delivered in 2011 by Jenkins' predecessor, the subsequently disgraced Bob Diamond, when he was allowed the microphone for the inaugural BBC Today programme business lecture.
Which is more irksome, retailers that open on Thanksgiving Day or retailers that run newspaper ads and send customers e-mails patting themselves on the back for not opening on Thanksgiving Day?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com