Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Sentence The word 'irk' is a valid word, but it is rarely used in formal written English.
It is mainly used in informal writing and usually means to annoy or bother someone. For example, "Her constant complaining really irks me."
Dictionary
Exact(60)
It was written with tongue firmly in cheek, yet this situation did indeed seem to irk Genoa's directors.
"The name JoAnne began to irk my nerves," she writes in her autobiography.
But diplomats think it was a coup attempt, and fear an encore.That would irk the United States, which sees Mr Déby as an ally in the war on terror.
State meddling in what has historically been regarded as a natural division of labour may irk some.
They will be armed with advanced supersonic "Mosquito" missiles just the sort of thing to irk American admirals worried about China's ambitions in Taiwan.In this section Ivan the lethal Wanted: two million barrels The accidental messiah Nor any drop to drink Mitsubishi runs out of gas Screening Laser-guided ReprintsBut the success masks some awkward problems.
IT TAKES a particular kind of environmental policy to irk industrialists and greens alike.
But it is America's arms for Taiwan that irk China most.
Ireland's 12.5% rate continues to irk fellow euro-zone members.Despite falling rates, advanced economies remain as dependent on top earners as ever.
To do so they are relying on everything from asset sales and retained earnings to strategies that will irk customers.
But it was the threat to revive, after a six-year halt, its propaganda barrage across the demilitarised zone at their border that seemed most to irk the regime of Kim Jong Il.
That alone is enough to irk his more authoritarian neighbours in Saudi Arabia.In Tunisia too, the result of the election in October is a foregone conclusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com