Sentence examples for irish equivalent from inspiring English sources

Exact(36)

The medicinal cannabis bill was drafted by HNH and the political party People Before Profit (PBP), and in July PBP TDs (the Irish equivalent of MPs) Brid Smith and Gino Kenny submitted it to the Dail (Irish Parliament).

In 2013 he won the Irish equivalent, although based in England.

An Icelandic politician was recently interviewed by Vincent Browne, the Irish equivalent of Jeremy Paxman.

Many stories take place in the Irish equivalent of trailer parks, or in working-class areas of Liverpool or Berlin.

He tried a mile again in the Irish equivalent for his next run but again well beaten on soft ground.

Idaho finished third in the Derby at Epsom before being narrowly denied by Harzand once more in the Irish equivalent.

Show more...

Similar(24)

In that hothouse, these and future Pumas will develop as attacking rugby talents far quicker than their factory raised, bosh-braised British and Irish equivalents.

Where the demonstrators around Westminster smashed the windows of key government buildings, and later businesses in Oxford Street, their Irish equivalents in Dublin beat drums and blew horns and whistles outside Dail Eireann in Kildare Street.

Irish risk premiums, or the difference between the yields of German 5-year notes and Irish equivalents, initially fell 100 basis points from the 600 reached on November 11.

The Irish Times equivalent, Second Captains, fronted by Eoin McDevitt with his able wing men Ken Early and Ciaran Murphy, was recently fast-tracked to national-treasure status after bringing 100 listeners on a jolly-up to London with Patrick Kluivert.

When Syracuse (Colin Farrell), the reformed town drunk-turned-fisherman, finds a beautiful woman (Alicja Bachleda) washed up in his fishing nets, he is reminded of the "selkie," the Irish folklore equivalent of a mermaid.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: