Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
If Irish concerns on keeping their own commissioner, neutrality, abortion and tax are dealt with, a majority of 52.5% would vote yes.
Such a declaration was used to address Irish concerns about the treaty after Ireland rejected it in a referendum in June 2008.
Some are less credible: playing on Irish concerns about being dragged into other people's wars, leading No campaigners accuse the EU of becoming a "militarised" power, capable of deploying thousands of troops round the globe in days.
His apparent plan is to allow Irish voters ample time to debate and reflect on the consequences of their no to Lisbon, while he presses for clarifications and concessions to meet Irish concerns (the most obvious being to revert to one commissioner per EU member country).
To satisfy Irish concerns, a separate protocol was attached to the treaty.
Descended from Irish nationalist grandparents on both sides, Neal has been an advocate for Irish concerns throughout his Congressional career, pushing to keep the United States involved in the Northern Ireland peace process.
Similar(54)
T is for: Triple Crown Purely a British and Irish concern, this piece of parochialism still matters.
"I am a director of an Irish concern called La Botta Ltd, so named because an entire set, when deflated, can be packed into the boot of a car.
About $90 million of that was placed in an offshore Irish concern dubbed Sandfern; the rest in another offshore vehicle named Senator Continental.
The shock move comes only three days after the FTSE 100 group issued a profits warning, telling investors that it had some concerns about its Irish business.
The board of Aer Lingus has recommended a new, £1bn, takeover offer from the owner of British Airways, which must now soothe Irish government concerns to win approval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com