Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But Islam considers the inward struggle toward God inseparable from the outward struggle for the welfare of humanity.
Similar(56)
Interestingly, this gives the Highest Good a role that will seem quite appropriate to many religious believers, for it presents our need for religion as one that is drawn from an inward, subjective struggle over the meaningfulness of our existence.
But after seeing Jones turn inward while struggling to recover from her inability to qualify in the 100 meters last Saturday, her coach, Dan Pfaff, was concerned Tuesday.
The past two years of Arab uprisings have marginalized the Palestinian cause to some extent as nations that focused their political aspirations on the Palestinian struggle have turned inward.
In short, the 63rd Berlinale reflected Berlin doing what this inward gazing metropolis in perpetual struggle between the opposites does best......auferstehen wie Phönix!
Wild Strawberries is a great film, struggling to reconcile inward failure and outward success.
Not only did he identify with Cellini's struggle to "express something inward in an outward art," he also saw parallels between Renaissance-era artist-patron rapport and partnerships in modern American theater and film.
Amid the time's cross-firing models of aesthetic and rhetorical innovation, she struggled less forward than inward.
MUNICH — When Germany wants to understand Greece and the crisis afflicting Europe it not only looks south to the Continent's periphery but also turns inward, to the former East Germany, still struggling more than two decades after German reunification.
Instead, Richardson's work turns inward as a metaphor for his own struggles.
Other doors only opened inward and were blocked by the stampede of workers struggling to escape.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com