Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
PHYSIOGNOMY, the art or science of predicting inward character from outward form, has had its ups and downs over the years.
In the second scene of the first act, Antonio and his friend Delio discuss the Cardinal, the former warning the latter: "observe his inward character".
Like Hope, he was usually paired with a more inward character who loves to sing (Daffy Duck is Bugs's Bing, though blustery rather than cool), and, like Hope, his appeal rises entirely from the limitless brashness and self-confidence with which he approaches even the most threatening circumstances.
Similar(55)
That was an overreach; "Quadrophenia" is an inward-looking character and generational study — periodically wondering, "Is it me for a moment?" — which is significance enough.
Or you take what is normally directed at the world and turn it inward on the character, so hatred becomes self-hate.
And the story will also turn inward to the characters of Alan and Alice.
A road movie can be funny, thrilling, or romantic, but its essence is always the same: an outward journey that triggers and signifies its characters' inward transformation.
However, if we insist that judgements of evil character look inward to an agent's psychology and not to the effects of her actions, why judge evil character solely on the basis of her motives?
Instead, a proponent of a purely motive-based account could insist that judgements of evil character look inward to an agent's psychology and not to the effects (or likely effects) of her actions (See Calder 2007b for a similar view about virtue and vice).
Whether looking inward or outward, their characters talk a blue streak, but words ultimately fail them.
Looking inward to play these characters, she says, allows her to develop as a person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com