Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One of Nate's leads involves a Rush Limbaugh-type radio personality who's adopted the comically hyper-masculine name Dallas Wolf.
Similar(59)
This involves a rush-hour drive down the interstate into the city; we live in the Berkshires.
For decades, federal agency responses to burned-over lands have involved a rush to re-establish vegetative cover.
The project involves a coordinated rush of federal money.
Mostly, this involves a big-jolt rush of noise on the soundtrack and something whizzing out of the shadows at us.
For all the talk about how the financial crisis must have entailed fraud, much of the conduct during that period seemed to involve a headlong rush into risky transactions without understanding the consequences.
Other skills and techniques covered involve a "buddy rush" tactic, where two cadets at a time cover terrain by alternately covering each other while the other moves forward, and weapons and rifle safety, an extremely important lesson as shooting someone on your side unintentionally is something to avoid at all costs.
Do not rush into a purchase, especially when it involves a great deal of money.
Shoplifting has been said to involve a similar adrenaline rush to eating disorders, especially bulimia.
Updated at 11.03pm BST 10.22pm BST Lindsey Hilsum, International Editor at Channel 4 News, has been blogging about a remarkable story involving a woman who rushed to Westgate after hearing that a friend had been shot.
São Paulo is notorious for car-jacking, the North East, which has four World Cup venues, has long-standing crime issues, while the normally tranquil Cuiabá, another host city, is in the grip of a crime wave which has resulted in 32 homicides this month, some linked to robberies, one involving a city centre, rush-hour shootout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com