Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of a sentence "involves a lot of work" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you need to express that something requires a lot of effort and hard work. For example: "Developing a new website involves a lot of work."
Exact(18)
RTI involves a lot of work on technology, but it essentially a business programme.
As if those definitions aren't involved enough, this immaculate finger food involves a lot of work.
Preparing to take a rest from the job often involves a lot of work.
Selling a home without a broker has become easier because of all the real estate information online, but it still involves a lot of work.
It involves a lot of work to conceptualize and test every possible permutation.
Basically, No Man's Sky involves a lot of work – and it's lonely work, too.
Similar(42)
Some of these projects involve a lot of work — "Brooklyn Babylon," particularly.
"Research with John always ran smoothly, but it involved a lot of work.
Most important, though, it should not involve a lot of work.
Beijing will hold the Olympic Games in 2008 which will involve a lot of work for the demolition teams.
While apps can cost tens of thousands of pounds and can involve a lot of work – RNLI put a year's worth of qualitative and quantitative research into the H2Only – could the pay off be worth it?
More suggestions(17)
includes a lot of work
involves a lot of performance
leaves a lot of work
entail a lot of work
involves a kind of work
involves a lot of grimacing
involves a lot of collaboration
involves a use of work
involves a lot of zoos
involves a level of work
involves a lot of hand-waving
involves a lot of water
involves a lot of driving
involves a lot of jumping
involves a degree of work
involves a element of work
involves a lot of carbon
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com