Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "invites contemplation" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that encourages you or another person to take time to think deeply about a particular issue or idea. For example, "The beautiful stained glass window in the church invites contemplation."
Exact(12)
The brown defines a pool and invites contemplation.
His work invites contemplation on identity, visual culture and performance.
Last year our reviewer, William Langewiesche, found this "a smart and engaging work that invites contemplation of an unexpected subject".
The crevasse is set away from the falls, leaving it in a palpable quiet that invites contemplation.
Without editorializing, the film invites contemplation of the meaning and value of clothing in the era of globalization.
The English dialogue often sounds as if it had been translated from something else, but there is an engaging leisureliness, almost a lassitude, about the pace that invites contemplation.
Similar(48)
His photographs invite contemplation and reflection, presenting us with objects brought patiently within the picture plane.
The idea is to invite contemplation of a truly Midwestern sentiment: Mothers guide us all.
The women in particular have expressed their satisfaction with the staff being able to see them at all times," she tells me, as we walk across the colored, reinforced concrete floors that invite "contemplation, peace, and concentration," according to the architects.
The women in particular have expressed their satisfaction with the staff being able to see them at all times," she tells me, as we walk across the coloured, reinforced concrete floors that invite "contemplation, peace and concentration," according to the architects.
But the show also invites wider contemplation of transparency.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com