Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "invite contemplation" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to encourage or prompt someone to think deeply and reflect on a subject or idea. Example sentence: The beautiful landscape and serene atmosphere of the park invite contemplation and relaxation.
Exact(8)
Indeed, rather than making overt visual statements, his meditatively titled paintings invite contemplation.
His photographs invite contemplation and reflection, presenting us with objects brought patiently within the picture plane.
The author clings to a belief, reinforced by shooting the O. J. Simpson trial and its raucous surroundings, that still photographs, which invite contemplation, can even now compete with "the barrage of images on television".
If we cannot yet answer the $64,000 or even the 99¢ questions, we can take at least a fool's comfort in the possibility that methods like GM might reorient our thinking in ways that invite contemplation of the answers.
The idea is to invite contemplation of a truly Midwestern sentiment: Mothers guide us all.
I especially like that these artistic decisions feel natural and serve the songs beautifully; they evoke strong meanings and invite contemplation, but at heart they're instinctive moves brought about by love of the material.
Similar(50)
The brown defines a pool and invites contemplation.
Last year our reviewer, William Langewiesche, found this "a smart and engaging work that invites contemplation of an unexpected subject".
The crevasse is set away from the falls, leaving it in a palpable quiet that invites contemplation.
Without editorializing, the film invites contemplation of the meaning and value of clothing in the era of globalization.
Stokes's theory was that art should be carved and static rather than moulded and rhythmic, so that the principal figures in the picture may stand out distinctly in a stillness which invites contemplation.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com