Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"invigorating track" is correct and usable in written English
You can use it to describe a song, activity, or experience that is energizing or revitalizing. For example, "I went for a run today and listening to my invigorating track made it even more enjoyable."
Exact(1)
This is an amazing, invigorating track.
Similar(59)
Most of the songs are from Mr. West, who supplies lush, string-laden, fanfaring tracks; there are also productions by Timbaland, including an austere, ominous, electronic battle-of-the-sexes rap called "Venus vs. Mars," and snappy, invigorating tracks from Swizz Beatz, Shux and the Inkredibles.
On "Viva la Vida," one of the new album's most invigorating tracks, the band clustered intimately at the front of the stage, but the drummer Will Champion loomed large, hammering ferociously at his floor tom as if it were a particularly stubborn railroad spike.
Today, they share some enticing new visuals for their invigorating album track, "Epic".
HOPELESSNESS is out MAnd6 vIa Secretly Canadian and Rough Trade.
From the heart-wrenching "Honest," which dropped last week, that speaks to anyone who's not come to terms with the end of a relationship, to the powerfully re-invigorating concluding track, "Baptize".
Chef Franco is a 9/11 survivor and from that day forward he changed his career focus to help people get their lives back on track by enlivening them via the invigorating energy of cooking.
Alternatively, if you're looking for a more ambitious change, this month's top 10 tracks would make for a balanced and invigorating playlist just as they are.
Yet no one dances – this visceral, invigorating music is greeted with a dazed silence, one that suggests Girl Band are on the right track.
There are a handful of invigorating songs here, ones with at least a modicum of risk, but to a one, they're bonus tracks, as if Mr. McGraw were afraid to put them directly in the spotlight.
How invigorating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com