Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Due to high demand for energy and depletion of light oil, we have to investigate technically and economically feasible methods to produce heavy oil.
Similar(59)
"What were you investigating technically?" I asked.
This approach has been investigated technically and economically and has proved viable.
However, we did not investigate the technically possible [ 8] navigation between non-matching body regions.
As the condensers require site-specific engineering design, a case study was carried out to investigate the feasibility (technically and economically) of applying condensing boilers in a large scale district heating system (40 MW).
While this is technically difficult to investigate, the influence of these different genetic backgrounds on observed behavioral differences between maternal deletion mice and wild type littermate controls is probably minimal.
It is technically challenging to investigate the mechanisms of cell cycle control in this group, because they are not adequately represented by HMCL.
Indeed, until recently, it has not been technically feasible to investigate the genetic controls of viviparity and placental development in nonmammalian vertebrates because the necessary baseline genomic data have not been available.
This locus is also technically feasible to investigate in the very early embryo, which is notoriously challenging developmental stage in which to image weak signal (as is typical from non-repetitive targets).
It would be extremely interesting, although technically more difficult, to investigate the LdMAcP activity in L. donovani amastigotes that reside and multiply within the acidic host cell phagolysosome.
These three models are hypothetical since it is technically not possible to investigate the actual atomic composition of the surface site-by-site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com