Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
(NH4 2CO3 was used as a buffer agent to obtain an alkaline pH value in order to investigate any difference in etching of the marble surface.
The results were then compared to those of linear analogous poly ether ketone) (LPEK), which was prepared to investigate any difference in these two characteristics due to their structural dissimilarity.
The sex-specific incidence rate differences in age groups (overall, age 0 14, and 15 years and older) were calculated to investigate any difference between incidence rates in men and women in each age group.
A χ test was then performed to investigate any difference in the distribution of cases in persons who received water from Loch Lomond or from other sources before and after the introduction of enhanced treatment of Loch Lomond water.
Similar(56)
We aimed to investigate any differences in functional outcomes between 2 different polyethylene designs namely the Persona CR (cruciate retaining) and Persona UC (ultracongruent) tibial inserts (Zimmer-Biomet, Warsaw, IN).
The authors highlighted a need to investigate any differences in health professionals' provision of maternity care to women of differing body size.
Two conditions were chosen to investigate any differences that might exist.
The aim of this paper is to investigate any differences between them.
In addition to assessing each activity, we also compare the two activities to investigate any differences in learning gains, student experience, and details of implementation.
Cardiac parameters were measured in a subset of women to investigate any differences between the passive and active SS of labour.
The current study aimed to investigate any differences between the physiotherapy management of LBP, and the physiotherapist and patient profiles in public and private health settings in Ireland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com