Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
You see, there's an inverse competition happening at the bottom of the scoreboard.
Similar(59)
"It's inverse Roosevelt," he said.
Flexibility to competition: The inverse and taking into account this positive effect of the territory, the intensity of competition associated with a high local density of establishment of the sector of the young enterprise could tend to penalize its growth (L. Pouquet et al. 2004).
Proxyfan is a high-affinity histamine H3 receptor protean agonist exhibiting the full spectrum of pharmacological activities, from full agonist to full inverse agonist depending on the competition between constitutively active and quiescent H3 receptors in a given tissue or brain region.
It's a nod to Walt, but it's the inverse.' Shrek was invited into competition in Cannes and went on to win, in 2002, the first Oscar for animated film.
Journalistic standards that are often in inverse proportion to the intensity of the competition.
When the two layers are engineered into C/A NLs, a competition exists between the two inverse constituent nanolayers.
The explicatory variables in the models were the inverse of diameter at breast height, a competition index for individual trees, site index, and the proportion of basal area for the respective tree species.
Health market conditions are reflected by the geographic density of endoscopy providers, measured as the average distance among FFS claimants to providers closest to their ZIP code of residence, and a competition index among endoscopy providers (an inverse Herfindahl index, where 0 = no competition and 1 = maximal competition).
Rather, the combination of blistering pace with brutally Darwinian levels of competition exerts a considerable pressure towards its inverse: homogenization.
A competition between the conventional L21 ordering and inverse XA ordering has been observed in Heusler alloys X2CuAl (X = Sc, Ti, V, Cr, Mn, Fe, Co, Ni).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com