Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The Federal Aviation Administration, prompted by Y2K to make its first thorough inventory of hardware and software, counted 155 systems that are "mission critical" and must be repaired in the next year.
An inventory of hardware and software could help the underwriting process by putting a value on the assets at risk.
It could be argued that this necessitates an inventory of hardware, meaning there is no need to ask about CSC1.
In particular, future proposal forms could include controls such as managing secure configuration, keeping an inventory of hardware and software, control of administrative privileges and application security.
An inventory of hardware and software is a critical step in any business continuity plan and in the case of NHS systems were shout down because there was no clear indication of the software they were using [55].
Similar(55)
I've seen more exciting things in the inventories of hardware stores.
The Professional Plus version includes another three Piriform programs: Defraggler disk defragmentation software, the Recuva file recovery program, and Speccy, which provides a very good inventory of your PC hardware and peripherals.
Nectar aims to track inventory with a combination of hardware and software in addition to building out seamless order fulfillment.
The first two in terms of priority CSC controls relate to keeping an inventory of authorised software and hardware; yet none of the forms contain any of the followings words: inventory, authorised, unauthorised, blacklist or whitelist.
Iran is expected to provide a complete inventory of its key nuclear hardware; the world powers may react strongly if they believe Iran is hiding something.
"We had an inventory challenge with v1," Snap's VP of hardware Mike Randall told me in April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com