Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sign up for The best of VIcharactersred to your inbox darey.
Similar(59)
Unusually for a producer, Pharrell's guest appearances manage to add kudos for artists far more celebrated than him – he is invariably cooler, a better singer (those falsetto nods to Curtis Mayfield) and dancer than those he is producing.
since 1997, became the supervisor of the 20 or so young traffic officers employed by the village police to stalk East Hampton's parking lots, direct traffic, give directions and, invariably, keep their cool as offending drivers berate, explain and beg.
In places that pass the test, such as Silicon Valley; Seattle Austin, Texas Tel Aviv and Taipeiei, the questioner invariably says: "Very cool!
Winters are cool and invariably marked by a series of violent storms that can bring torrential rain and even hail.
The eldest two sons fell into line, but Constantine, said to be the smartest of the brothers, demonstrated a sense of filial duty that was invariably met with a cool response.
All set to a bouncy, finger-snapping rhythm with a rockabilly guitar break and show-band rave-up that invariably occasioned wild onstage cool jerking.
Deyn has dated rock stars, sung on a Rihanna music video, and defined a version of cool that style magazines invariably like to describe as edgy and fierce.
Switching should take about three weeks, according to EU rules, but with a 14-day cooling off period it invariably takes about five to six weeks in the UK.
Although his delivery is measured and cool, Mr. Crane's message is invariably scorching: he says the Obama administration has pandered to groups that advocate for those immigrants while hobbling the agents he represents, preventing them from doing their work.
When I travel and tell people where I'm from, I almost invariably hear that it is either the coolest town they have ever visited or the place they most want to go on their next vacation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com