Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As is revealed by the "Libro secondo," an invaluable volume of the workshop's accounts, one picture was not delivered until 14 years after the contract was signed.
Similar(56)
Same for "Hometown Trilogy," the invaluable three-volume set of interviews and critical commentary, edited by the filmmakers Lin Xudong, Gu Zheng, and others.
Students of Mill will find these volumes invaluable.
But, archaeologists conducted extensive excavations prior to this, during which they identified most of the Overhill towns and extracted thousands of artifacts, helping them develop volumes of invaluable information regarding the region's Cherokee and pre-Cherokee inhabitants.
In addition, higher specific activity cRNA probes allowed us to use a small amount of RNA on our Northern blots, which is invaluable for procedures where the volume of tissue or cells is a limiting factor.
Edwards has written widely about Lewis over the past twenty years, and is responsible for no less than six volumes in the invaluable Black Sparrow Press editions of the writings.
He philosophically resigned himself to being a victim of his own success: his extensive diaries and correspondence which survived the turmoil of 20th-century Europe and have now been published in eight volumes —are an invaluable source for the history of music and theatre in the composer's time.
And the first volume of Henry Kissinger's invaluable memoirs, "The White House Years," did not appear until 1979, when he was well out of government.
PS Classics has already given us two volumes of "Sondheim Sings," an invaluable archival resource.
The experience, on a show called Arthur's Treasured Volumes, which taught her an invaluable technique: how to laugh without being seen by the camera.
And putting the European tool up on widely read national media sites (in Britain, on Buzzfeed, the Mail Online and the Guardian), means the volume of data generated will be invaluable.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com