Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
(Matthew Perry in the background on E!) But I'm ruling any claims for Heidi Klum invalid due to absence, at this time, of bodyguard.
But then, last Saturday, her candidacy was declared invalid due to her support for the idea of Hong Kong's right to self-determination.
However, upon further evaluation, the U.K. Met Office determined the record was invalid due to an artificial heating source near the temperature sensor.
Use of a single antigen reference to assay combined formulations is invalid due to synergistic or other effects of multiple antigens.
Yet despite the referendum results – which the government claims were invalid due to an opposition smear campaign directed by Washington – it is unclear that a majority prefer the alternative.
PTAB concluded on inter partes review ("IPR") that two of the claims regarding Novartis' Alzheimer-medication preserving compounds were invalid due to obviousness, as multiple prior art references disclosed the compound and its usefulness at preserving other chemicals.
Similar(14)
The practice also may lead to more invalid votes due to shareholders voting for more candidates than there are available seats.
Similarly, the reactive protocol overheads also become higher because the routes become invalid rapidly due to dynamic topology of MANETs.
In surveys that include screening for particular rare target populations, such as the ICS, there are many invalid addresses due to ineligible addresses to be screened out.
In this way, outfitting holes in the specimen is avoided thus lowering the ratio of invalid tests, due to the local fracture in the pulling holes, practically to nil.
If someone thinks I'm an uncreative writer with invalid opinions due to my occasional use of profanity, that's on them to find someone else to read, not on me to change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com