Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"intuitive support" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a type of aid or help that enables someone to understand something quickly or without having to ask for help. For example, "The online software provides intuitive support to help users quickly understand the user interface."
Exact(18)
The comparison of the derivative of the corresponding analytical formula and the model based approaches underline the need of dependability engineers for more user-friendly, graphical and intuitive support.
These general theoretical arguments do not seem to have significantly undermined the intuitive support that folk psychology enjoys.
Without the intuitive support of this sort of case, the simultaneous causation argument may be charged with begging the question.
Religion aside, it may derive considerable intuitive support because of the appeal of connecting consciousness to the problem of human uniquenesss.
This kind of process approach to randomness has some intuitive support, and we will return to it below (§6.2), but it risks turning RCT into an uninformative triviality.
If that is the case, then audition provides no special intuitive support for accounts on which private entities are the direct objects of perception.
Similar(42)
Team members at Walgreens found the app intuitive and support demands were very low considering the scale of the rollout.
The overall requirement of this research was to provide visualizations of habits data that were clear, simple and intuitive, and support rapid assimilation of changes from usual behavior.
The benefits of a strong corporate culture are both intuitive and supported by social science.
One such challenge is robustly quantifying joint coordination in a way that is intuitive and supports clinical decision-making.
This intuitive observation supports the perception that TDD has the potential for increasing the level of unit testing in the software industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com