Your English writing platform
Discover Ludwig"intuitive judgment" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a decision or opinion formulated without conscious reasoning. For example, "I made an intuitive judgment that the right choice was to buy the red car."
Exact(20)
There is a danger that what the experimenters mean by "intuition" and "an intuitive judgment" appeals to the broad, commonsense understanding of the term "intuition" given above (sec.
This is an intuitive judgment with lots of contributing factors.
"Intuitive judgment," re-creation and, in particular, "reality" are treacherous counters to place upon the board.
Historians, he says, "enliven the written record with intuitive judgment after subjecting it to rigorous professional discipline.
But a 2005 report in the Bulletin of the Seismological Society of America qualified the Haicheng success as "a blend of confusion, empirical analysis, intuitive judgment and good luck".
Golden Mean proportions can be discovered in the design of many other styles of painting, although often they may have been created more by intuitive judgment than by calculated measurement.
Similar(40)
In these essays, he attributes the success of mathematical reasoning to its access to the "principles of sensitive form" and the "primary data of intuition", which results in "laws of intuitive cognition" and "intuitive judgments" about magnitude and extension.
The present study approached this question by testing the plausibility of interpreting OFC activation for intuitive judgments in the framework of the described two-stage model of intuition.
He gave intellectual ballast to her vigorous intuitive judgments.
Luckily, as the eminent social psychologist Kenneth Hammond has shown, our important intuitive judgments -- like whom to live with -- are fairly accurate.
Similarly, most people think they are astute observers of human behaviour and that their intuitive judgments of others are more accurate than data-driven assessments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com