Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is analytically shown that such a gain-schedule is the simpler, intuitive equivalent of a manipulation of the corresponding fuzzy membership functions.
In several existing articles some intuitive equivalent length are defined simply to extend the previously existing results for the rectangular case in order to analyze the behavior of the eigenvalues in the weighted window cases [22], [23].
Similar(58)
As a more intuitive measure, the equivalent negative natural logarithm of the p-value (-lnp) is generally used.
Graph queries formulated in terms of paths can be concise and intuitive compared with equivalent SQL queries complicated by joins.
Interpretation of the effect size is problematic as the units are units of standard deviation rather than the more intuitive pmol/l or equivalent 'real' units.
For example, the use of graph databases was discussed by Have and Jensen [ 73] who concluded that "Graph queries, formulated in terms of paths, can be concise and intuitive compared to equivalent SQL queries complicated by joins".
As intuitive justification, x is equivalent to S x means that (S_{x} rightarrow x) within some precision δ.
However, we report each model's accuracy as the correlation coefficient between its output and the true velocity, an intuitive metric that is equivalent to the mean squared error for correctly scaled model outputs ('Materials and methods').
Frieda's intuitive ability was the psychic equivalent of perfect pitch.
Advocating that it can be advantageous for a handful of individuals to breed preferentially among one another rather than with the rest of the population is, however, very counter-intuitive because it is basically equivalent to advocating that inbreeding can bring on a selective advantage.
The paper provides an intuitive reformulation of the LQI as equivalent to a valid utility function that is consistent with the principles of rational decision analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com