Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "introduction of new" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of bringing something new into a situation, context, or system.
Example: "The introduction of new technologies has significantly improved our productivity."
Alternatives: "implementation of new" or "launch of new".
Exact(60)
Introduction of new standards of economic measurement.
Enforcing these must come before the introduction of new sanctions.
Gordon cited the steady introduction of new classroom technology in Northwestern's lecture halls as an example.
"Enforcing those must come before the introduction of new sanctions," he said.
The possibilities became even more dizzying with the introduction of new materials and building technologies.
Her campaign highlighted discrepancies between health boards and led to the introduction of new prescribing rules.
The introduction of new education forms ("studiehuis") has changed teachers?
It is also considering the introduction of new specialist apps.
as well as the introduction of new services and applications.
Some focus on the introduction of new biogas technology.
The introduction of new solutions is also actively promoted [9].
More suggestions(25)
introduction of new staff
introduction of new specialist
introduction of new prostheses
introduction of new biogas
introduction of new classroom
introduction of new influenza
introduction of new infectious
introduction of new members
introduction of new insecticides
introductions of new
introduction of new prescribing
introduction of new consumer
introduction of new contents
introduction of new phones
emergence of new
launch of new
promulgation of new
importation of new
creation of new
application of new
incorporation of new
presentation of new
roll out of new
entering of new
presentations of new
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com