Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You'll find that they often will result in a new introduction, door opened, or idea.
Similar(59)
The Royal Mail document, Planning the Introduction of Door-to-Door into Workload, sets out the new working arrangements.
His talk was set to begin at 10 a.m., but around 9 15, without so much as an introduction, a door at one end of the overflow room popped open and Carter stepped in quickly to greet the crowd before his scheduled talk in the sanctuary.
After 30 sec of introduction, the door was opened; when the mouse entered the dark compartment, a brief electric shock (4 mA for 2 sec) was delivered through the metal grid floor.
Tellingly, the government's only worry about the deal is that it could lead to a back-door introduction of heavy-handed American-style regulation a threat it will block through a change in the law.
China experienced rapid economic growth after the introduction of open-door policy in the post-Mao era.
Since its late 2002 introduction, the four-door luxury crossover has been an increasingly large contributor to the company's bottom line.
And admissions in a statement will open the door to introduction of prosecution evidence which might otherwise be inadmissible.
During his time the teahouse became smaller (from Shukō's 4 1/2-mat room to a 2-mat room i.e., 6 feet square [2 metres square]) and more secluded with the introduction of the small door.
Some may consider these types of meetings a waste of time, but every introduction may open a door down the road.
However, since the early 1980s, STIs have reemerged with the introduction of the open door policy and economic liberalization and are now recognized as a major public-health problem in China as they have spread from the high risk group to the general population (Chen et al. 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com