Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"G14 have introduced a limit of 70% of turnover used for salaries.
The government's spending review in October introduced a limit on FIT payments.
Beginning in early 2015, the Spanish capital introduced a limit on non-residential vehicles from entering a 1.36 sq mile area of the centre, expanding on an already existing zone.
In May, AT&T introduced a limit of 150 gigabytes a month for DSL customers and 250 gigabytes for those on the extra-fast U-verse network it deployed in several cities.
"Like most large companies, News UK has introduced a limit to the amount of mobile data that can be used on company devices," said a spokeswoman for News UK. "Once the limit is reached, certain work-related sites can still be accessed.
The Home Office introduced a limit for work visas for non-EU citizens in June.
Similar(50)
And so to commemorate all of this, Smith has introduced a limited-edition collection of pieces all photo-printed with quirky, cartoonish green apples — vests, shirts, bags and wallets — a tribute to his love for the Big Apple and a testament to his singular, tongue-and-cheek style.
— Emily Weinstein Los Angeles Times: While America was one giant vacationland over the weekend, Campbell's Soup introduced a limited-edition line of four Andy-Warhol-themed tomato soup cans at Target stores, celebrating the 50th anniversary of the pop artist's first canned-soup paintings.
Mr Giscard d'Estaing, for example, wants to introduce a limit of two consecutive quinquennats.
It would also introduce a limit on so-called soft money donations to political parties, donations that have been used to skirt limits on contributions to individual candidates.
It also introduces a limit on the amount of time a corporation can spend in such transactions: 180 days each year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com